Discutons de vos Projets

GroupeDeGénie
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Nos Convictions

Groupe de Génie
 
En plus des meilleurs prix du marché, Chez nous c'est Satisfait ou Remboursé !!!

Partenariats

Lastest articles

No result...

DHIS 2 (District Health Information Software)

Rate this item
(0 votes)

installation, administration et formation sur l’utilisation de dhis2



 

 

 

dhis2 est un logiciel permettant la collecte, le traitement et la diffusion des informations sanitaires d’un pays, d’une region, … jusqu’au district

En pratique Dhis2 permet même d’agréger des données à des niveaux de pyramides sanitaires plus basses que le District de Santé. Ce en fonction de l’architecture sanitaire de d’entité (Pays, Régions, …) cible.

 

Il est utilisé dans plus de 10 pays Africains notamment le Cameroun et fait déjà ses preuves.

Nos Certifiés en Système d’Information Sanitaire et DHIS2 disposent toute l’expertise pour pouvoir installer, configurer et administrer cette gigantesque plate-forme de gestion d’informations sanitaires pour votre organisation.

 

1.          Description

 

Les Bases de Données Sanitaires de plusieurs pays Africains ont été conçue à partir du District Health Information Software 2 (DHIS2) qui est un système modulaire (chaque fonctionnalité est un module modifiable), gratuit et ouvert (open source). Il a été développé dans le cadre d’un projet de recherche et de développement du département Informatique de l’Université d’OSLO de Norvège appelé Heath Information System Project (HISP).

DHIS 2 est surtout orienté vers la gestion des données statistiques mais peut être intégré avec d’autres programmes pour la gestion des dossiers patients (Open MRS de l’OMS). La première version a été développée en 1997 sur une plateforme MS office.

Cette application est aujourd’hui utilisée dans plusieurs pays comme l’Ethiopie, le Nigeria, le Botswana, la Tanzanie, la Zambie, le Burkina Faso, le Ghana. En 2005, en se basant sur les commentaires et les réactions des uns et des autres, l’Université d’Oslo a initié le processus de développement de DHIS 2 avec comme base la version 1.4   en intégrant le principe de base de données. A ce jour, le logiciel est à sa version 2.24.

Groupe de Génie dispose des outils qui ont été élaboré pour accompagner les utilisateurs dans leur travail de gestionnaire de l’information sanitaire. Il s’articule autour des principaux points suivants :

 

·         La définition opérationnelle des termes ;

·         La connexion et la déconnexion ;

·         Le tableau de bord ;

·         La saisie des données ;

·         Le contrôle de qualité ;

·         Le tableau croisé dynamique ;

·         Le visualiseur de données ;

·         Le système d’information géographique (SIG).

 

 

Pour en savoir sur ce service et cette solution, contactez-nous en cliquant ici sans plus attendre !!!


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /htdocs/templates/bt_arise2_free/html/com_k2/default/item.php on line 262
Read 268118 times Last modified on Wednesday, 20 September 2017 18:59
Groupe de Génie

Toute l'équipe Groupe De Génie est à votre écoute pour vos besoins en fonction de votre budget. En plus des meilleurs prix du marché, chez nous c'est Satisfait ou Remboursé !!!

345 comments

  • Comment Link 中古
    中古 Posted 09.02.2026 in 15:38
    最近在瀏覽二手精品資訊時,發現現在很多人都開始關注 中古 市場。其實無論是追求 luxury 風格,還是想用更合理的價格入手精品,二手平台的選擇真的越來越多。像我自己就特別留意 2手名牌,因為有時候能找到保存狀況不錯、而且價格相對合理的款式。 尤其是女生常關心的
    手袋,在 中古 市場其實很熱門。不少朋友會同時考慮 手袋回收 或 奢侈品回收,因為換季或想換款時,把舊款處理好也是一種資源再利用。我覺得這種循環方式其實蠻符合現在的消費趨勢。 另外,如果手袋有磨損或小問題,其實也可以考慮 手袋維修。有些高品質的 luxury 品牌,只要做好
    手袋維修,外觀就能恢復不少。這樣不但延長使用時間,也比重新購買更划算。 除了精品之外,我也注意到不少人關心 日本代購。像是 日本藥妝 和 日本零食 都是熱門項目。有些商品在本地不好找,透過 日本代購 就能輕鬆入手。特別是季節限定的
    日本零食,很多人都會提前關注。 我覺得現在的消費模式已經改變,不再只是單向購買。很多人會在入手新的 手袋 之前,先考慮把舊款透過 奢侈品回收 或 手袋回收 處理掉。這樣資金流動更靈活,也讓 2手名牌 市場更加活躍。 從近期趨勢來看,無論是關注 中古 精品,還是透過 日本代購 入手
    日本藥妝 或 日本零食,關鍵還是要找到資訊透明的平台。尤其在 luxury 市場,真偽和保存狀況都很重要。 整體來說,從 手袋維修
    到 奢侈品回收,再到 日本代購,這些服務其實讓精品市場變得更靈活。純粹分享個人觀察。

Leave a comment