PèFiaNoGhomabé (Logiciel d'apprentissage de langue Bandenkop)

Friday, 09 January 2015 01:51
Published in Communauté Bandenkop
Rate this item
(0 votes)

 

 

 

 

 

 

 

 

logiciel d’apprentissage de la langue bandenkop (cameroun) – plus de 1000 utilisateurs a ce jour

 

êtes vous bandenkop ou d’ailleurs et avez-vous toujours souhaite parler cette langue ? voici votre repetiteur de ghomabe (langue bandenkop) qui vous accompagnera !

En effet PèFiaNoGhomabé (Amusons-nous en Bandenkop) est un logiciel développé pour permettre à la grande communauté Bandenkop souvent éparpillée dans le monde, d’apprendre tout doucement leur langue vernaculaire.

 

ce logiciel, aussi bien adapte pour des adultes que pour des enfants, il vous facilitera l’apprentissage de cette langue car de nombreuses activites ont été prevus.     

Il intègre le son, c’est-à-dire qu’à chaque mot y est attaché sa prononciation en Bandenkop. Les concepteurs, très soucieux de leur culture et tradition nous ramère dans l’histoire de la Chefferie Bandenkop. Une cartographie très minutieuse de ce village est même pensé pour le plaisir des Bandenkop.

 

Nous vous invitons à lire ici-bas la description complète de ce coup de cœur sans plus attendre.

 

Le non du logiciel est ‘ pèfianoghomabé ’ (Amusons-nous en Bandenkop). Son but est de permettre aux personnes désirant apprendre la langue Bandenkop de le faire en s’amusant en plus.

En effet, on constate que les jeunes aiment bien les jeux, Nous pensons que lorsqu’un apprenant associera cette façon d’apprendre à celle basée sur des livres. Il acquerra plus facilement la langue et cela en peu de temps s’il s’y met vraiment. En jouant continuellement, il sera plus aisé pour l’apprenant de mieux maitriser la traduction des mots habituels ou pas, de reconnaitre les noms des images, de voir comment est cartographié le village, de connaître les différents Chefs du village ainsi que leurs Mèfés, leurs Kuipou, Tafés … au moment du règne des différents chefs. Certains proverbes en Bandenkop ont également été ajoutés au jeu.

 

Il est important de noter que les mots sont regroupés en plusieurs domaines de la vie (par exemple les lieux, les animaux, plantes, …) dans le but de toucher le maximum des mots et bien les mots dont on a l’habitude d’utiliser. Ici, une foi choisi le domaine, il s’agira de faire correspondre les mots en français aux mots en Bandenkop.

 

Les images également font référence aux images quotidiennes. Ici, par rapport à l’image affichée à l’écran, l’apprenant doit choisir dans une liste de mots en Bandenkop, le bon mot correspondant

 

Environ 300 mots et 100 images à apprendre sont présents dans le jeu pour assurer une bonne couverture.

A chaque mot en Bandenkop dans le jeu, est attachée une prononciation pour apprendre également à prononcer.

Une carte de Bandenkop (2 dimensions et satellite) permet également de voir les positions de tous les quartiers et sous-quartiers de Bandenkop ainsi que les positions du marché, de l’hôpital, monuments et d’autres infrastructures, tout ça par rapport à n’importe quel endroit du village.

 

Egalement, une traduction de 70 phrases quotidiennement utilisées pour vous faciliter l’intégration auprès des votres

 

Une activité est aussi prévue à cet effet où l’apprenant pourra s’exercer à faire correspondre un sous-quartier à son grand quartier (Tsèlà’, Denkeng, Tsèmeuhia) correspondant, Le même principe de correspondance pour les mots concernant les mots des domaines de vie. C’est-à-dire, sur une liste de mots affichés, porter et déplacer le mot dans le domaine (panier) correspondant.

Bien sûr, une note lui sera attribuée à chaque activité pour contrôler ses performances.

Un manuel d’utilisation est intégré au jeu pour le jouer facilement.

 

Procurez-vous ce répétiteur à domicile dès maintenant en nous contactant !!!

 

 

Si vous avez eu un coup de cœur pour ce travail et que vous souhaitez motiver les auteurs !!! Merci de nous contacter également !!!


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /htdocs/templates/bt_arise2_free/html/com_k2/default/item.php on line 262
Read 62334 times Last modified on Saturday, 16 September 2017 13:15
Groupe de Génie

Toute l'équipe Groupe De Génie est à votre écoute pour vos besoins en fonction de votre budget. En plus des meilleurs prix du marché, chez nous c'est Satisfait ou Remboursé !!!

715 comments

  • Comment Link キリンビールの株価
    キリンビールの株価 Posted 25.11.2024 in 12:10
    通常、身体障害に対する賠償責任に関しては、1名あたりおよび1事故あたりの填補限度額が設定され、財物損壊に対する賠償責任に関しては、1事故あたりの填補限度額(Any 0ne Accident;AOA)が設定され、保険期間中に何回事故が起きても填補限度額に変更はない(自動復元方式)が、1回の事故の損害が巨額となる恐れのある生産物賠償責任保険や物保険に近い受託者賠償責任保険などでは、上記に加えて保険期間中の総填補限度額(Aggregate Limit;AGG.)が設定され、保険金支払があると支払時以降の填補限度額は支払われた保険金と同額、減少する(残存保険金額方式)。

Leave a comment